
کوبا دبات
ترجمه مجله جنوب جهانی
کوبادبات پاسخهای کارلوس فرناندز دِ کوسیو، معاون وزیر امور خارجه کوبا، در برنامه «دیدار با مطبوعات» شبکه NBC را منتشر میکند:
«کوبا کشوری مستقل است. حق دارد مستقل باشد و سرنوشت خود را خود تعیین کند. کوبا هرگز تبدیل شدن به کشوری دستنشانده یا وابسته به هیچ کشور یا ابرقدرت دیگری را نخواهد پذیرفت.»
«امیدواریم هیچ اقدام نظامیای صورت نگیرد و صادقانه بگویم، هیچ دلیل و توجیهی برای اقدام نظامی علیه کوبا نمیبینیم. کوبا کشوری صلحدوست است. دشمن ایالات متحده نیستیم و تهدیدی برای آن هم محسوب نمیشویم. در واقع، آشکارا گفتهایم که میخواهیم روابطی دوستانه و محترمانه با دولت ایالات متحده داشته باشیم و مدتهاست این رابطه را با مردم آمریکا گسترش دادهایم.»
«ارتش ما همیشه آماده است و در واقع این روزها برای احتمال تجاوز نظامی آماده میشود. اگر با نگاهی به آنچه در سراسر جهان میگذرد، چنین کاری نمیکردیم، سادهلوح میبودیم، اما صمیمانه امیدواریم این اتفاق نیفتد. نمیبینیم چرا باید بیفتد و هیچ توجیهی هم برای آن نمییابیم. چرا دولت ایالات متحده باید کشور خود را مجبور به اقدام نظامی علیه کشور همسایهای مانند کوبا کند؟»
«میتوانم بگویم که در گفتگو با ایالات متحده، ماهیت دولت کوبا، ساختار آن و اعضایش بخشی از مذاکره نیستند. هیچ کشور مستقلی درباره این مسائل مذاکره نمیکند. نمیدانم چند نمونه از کشورها وجود دارد که درباره نظام حکومتی یا ماهیت دولت خود با قدرتی خارجی مذاکره کنند. مطمئنم ایالات متحده آماده نیست که درباره نظام قانون اساسی یا سیاسی خود با دولت دیگری گفتگو کند. اکنون، دولت ایالات متحده میداند که مشکلات کوبا تا حد زیادی نتیجه سیاستهایی است که برای وارد کردن بیشترین آسیب ممکن به اقتصاد، جامعه و مردم کوبا طراحی شدهاند؛ امری که مدیریت امور و دستیابی به نتایج خوب را برای هر دولتی بسیار دشوار میکند، وقتی ابرقدرتی چنین سطحی از فشار، بهویژه اقتصادی، بر کشوری وارد میآورد.»
«واضح بگویم: ما با ایالات متحده برای بحث درباره مسائل دوجانبه گفتگو میکنیم. درباره زندانیان در ایالات متحده صحبت نمیکنیم — که بالاترین تعداد زندانی را در جهان دارد — درباره مشکلات صحبت میکنیم. درباره زندانیان سیاسی یا نظام قانون اساسی صحبت نمیکنیم… خب، ایالات متحده افراد زیادی دارد که به هر دلیلی در زنداناند، اما مواضع سیاسی قوی دارند. اگر درباره مواضع سیاسی صحبت کنیم، درباره آن پروندهها در ایالات متحده صحبت نمیکنیم. در مذاکرات با ایالات متحده درباره زندانیان صحبت نمیکنیم. این موضوعی درونی برای کوباست. مسئلهای دوجانبه با ایالات متحده نیست و آنها این را میدانند، اما مسائل بسیار مهمی با ماهیت دوجانبه وجود دارد که باید و میتواند میان کوبا و ایالات متحده برای منافع هر دو کشور مورد بحث قرار گیرد و ما آمادهایم در گفتگو با دولت ایالات متحده درباره آنها صحبت کنیم.»
«ایالات متحده فقط دو حزب سیاسی دارد که میتوانند به ریاستجمهوری برسند. آیا آمادهاند با ده حزب با شانس برابر برای پیروزی در ریاستجمهوری یا کنگره مذاکره کنند؟ مطمئنم ایالات متحده این موضوع را با هیچ کشوری مذاکره نمیکند. نمیدانم آیا ارادهای برای این کار دارند یا نه، اما مطمئنم که نخواهند کرد. همانطور که در آغاز برنامه گفتم، کوبا کشوری مستقل است و البته، مذاکره درباره واقعیت کوبا موضوع بحث نیست.»
«و مشکلات کوبا نتیجه داشتن تنها یک حزب نیست.»
«هدف ما تلاش برای ایجاد رابطهای محترمانه است. دولت فعلی ایالات متحده گفته است که میخواهد آمریکا را دوباره بزرگ کند؛ با این موضوع مشکلی نداریم. میخواهد مرزهای امنی داشته باشد؛ با این موضوع مشکلی نداریم؛ در واقع، میتوانیم در این زمینه کمک کنیم. میخواهد مهاجرانی که وارد میشوند، قانونی باشند نه غیرقانونی؛ با این موضوع هم مشکلی نداریم. در واقع، میتوانیم از سوی خود در این زمینه کمک کنیم و اینها مسائلی است که معتقدیم به نفع مردم و دولت آمریکاست. میتوانیم برای مبارزه با قاچاق مواد مخدر، جرایم سازمانیافته در منطقه خود و تهدیدات به طور کلی همکاری کنیم و این کاری است که دولتها و کشورها هنگام گفتگو و همکاری با یکدیگر انجام میدهند. همچنین میتوانیم درباره تجارت صحبت کنیم. امروز در کوبا تغییراتی در سیاست سرمایهگذاری، در ساختار مالکیت و در نحوه عملکرد اشکال مختلف مالکیت در حال رخ دادن است که میتواند برای ایالات متحده و آمریکاییهایی که امروز به دلیل ممنوعیت دولتشان نمیتوانند در کوبا تجارت کنند، مورد توجه باشد. اینها مسائلی است که میتوانیم درباره آنها بحث کنیم و زمینههای مشترک بیابیم. اگر بتوانیم روابط با ایالات متحده را در این زمینهها بهبود بخشیم، برای رسیدن به تفاهم بسته نیستیم و مطمئنم زمینههای زیادی وجود دارد که اگر بنشینیم و جدی بحث کنیم، میتوانیم زمینههای مشترک زیادی برای کار کردن روی آنها بیابیم که باز هم به نفع هر دو کشور است.»
«ما از دیرباز موضع خود را مبنی بر گشودن باب گفتگو با ایالات متحده برای حل مسائلمان اعلام کردهایم و این نه تنها موضعی دیرینه، بلکه موضعی منطقی است. جایگزین گفتگو با کشوری که با آن مشکل دارید چیست؟ به همین دلیل گفتگو را مسیر طبیعی، منطقی و ضروری برای بحث میدانیم. همچنین تجربه گفتگو با ایالات متحده را داریم، برخی با نتایج مثبت، اما مواردی هم که کوبا به تمام تعهدات توافقشده عمل کرد، اما ایالات متحده بسیاری از آنها را لغو کرد. بهترین نمونه سالهای ۲۰۱۴، ۲۰۱۵، ۲۰۱۶ و حتی ۲۰۱۷ بود که به توافقاتی رسیدیم. کوبا به همه آنها عمل کرد و ایالات متحده، به اذعان خود، تمام آن توافقات را زیر پا گذاشت و اعلام کرد که به آنچه در سالهای گذشته توافق شده بود، پایبند نخواهد بود. اما با این وجود، به گفتگو ادامه دادیم.»
«ما آمادهایم با هر کس که دولت ایالات متحده، به عنوان کشوری مستقل، به عنوان سخنگو و مذاکرهکننده ارشد خود تعیین کند، مذاکره کنیم. آمادهایم با هر کس که دولت ایالات متحده تعیین کند، مذاکره کنیم. آنها کشوری مستقلاند. در این امر دخالت نمیکنیم.»
«وارد جزئیات نمیشوم، اما نکتهای که باید روشن کنم این است که رهبری سیاسی کوبا به این امر متعهد است. متحد. منسجم. این امر توسط رهبر انقلاب، رائول کاسترو، و رئیسجمهور کوبا، که علناً این را تصدیق و اعلام کرد، رهبری میشود.»
«نکته مهم این است که صادرات سوخت به کوبا برای هر کشوری قانونی است. واردات سوخت از هر کشوری — البته به استثنای ایالات متحده به دلیل تحریم اقتصادی — اما از هر کشور دیگری برای کوبا قانونی است. آنچه امروز رخ میدهد این است که ایالات متحده کشورهایی را که ممکن است به کوبا سوخت صادر کنند، تهدید به اقدامات قهری میکند و به همین دلیل است که کوبا مدت زیادی است که سوخت دریافت نکرده است.»
«این موضوع بسیار جدی است و ما تا حد امکان برای مقابله با این وضعیت، اقدامات پیشگیرانه انجام میدهیم. امیدواریم سوخت بالاخره به هر طریقی به کوبا برسد و این تحریمی که ایالات متحده اعمال کرده، تا ابد ادامه نخواهد داشت. اما فکر میکنم سوال این است که این تحریم تا چه مدت ادامه خواهد داشت. صادقانه بگویم، امیدواریم که ذهنهای روشن در ایالات متحده غالب شوند و به این نتیجه برسند که رفتار با کل جمعیت یک کشور مانند رفتار ایالات متحده با کوبا، بسیار ناخوشایند است. دیروز گزارش دادیم که ۹۶ هزار کوبایی، از جمله ۱۱ هزار کودک، به دلیل کمبود سوخت و برق، منتظر عمل جراحیاند. بنابراین فکر میکنم مردم آمریکا، مردم ایالات متحده، احساس خواهند کرد: چرا دولت ما با کل جمعیت کوبا اینگونه رفتار میکند؟ امیدوارم مردم ایالات متحده درک کنند که رفتار با ملتی دیگر مانند رفتار ایالات متحده صرفاً برای دستیابی به اهداف سیاسی، درست نیست، زیرا این همان چیزی است که پشت رویکرد ایالات متحده قرار دارد. بنابراین، دوباره، مطمئن هستیم که این نمیتواند در درازمدت پایدار باشد.»
«کوبا هیچ درگیری با ایالات متحده ندارد. ما نیاز و حق داریم از خود محافظت کنیم، اما حاضریم مذاکره کنیم. پذیرای تجارت و داشتن رابطهای محترمانهایم که مطمئنم اکثر آمریکاییها از آن حمایت میکنند و مطمئنم که رئیسجمهور ایالات متحده نیز از آن حمایت خواهد کرد، اگر بتوانیم بنشینیم و جدی درباره آن صحبت کنیم.»

